1
1از پولس و سیلاس*1:1 در اصل یونانی: ”سیلوانُس“، که شکل دیگری از ”سیلاس“ است. و تیموتائوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدای پدر و خداوندْ عیسی مسیحاند:
فیض و سلامتی بر شما باد.
شکرگزاری و دعا
2ما همواره خدا را بهخاطر وجود همۀ شما شکر میگوییم و از شما در دعاهای خود نام میبریم، 3و پیوسته در حضور خدا و پدر خود، عمل شما را که از ایمان ناشی میشود و محنت شما را که محرک آن محبت است و پایداری شما را که از امید به خداوندمان عیسی مسیح الهام میگیرد، به یاد میآوریم.
4زیرا ای برادران که محبوب خدایید، از برگزیدگی شما آگاهیم. 5چرا که انجیلِ ما تنها نه با کلمات، بلکه با قدرت و روحالقدس و یقین کامل به شما رسید، چنانکه نیک میدانید بهخاطر شما چگونه در میانتان رفتار کردیم. 6شما از ما و از خداوند سرمشق گرفتید و در رنج بسیار، کلام را با آن شادی که روحالقدس میبخشد، استقبال کردید. 7بدینگونه شما برای همۀ ایمانداران مقدونیه و اَخائیه سرمشقی بر جای گذاشتید، 8زیرا کلام خداوند به واسطۀ شما نه تنها در مقدونیه و اَخائیه طنین افکند، بلکه ایمان شما به خدا در همه جا بر سر زبانهاست، آنگونه که دیگر نیازی نیست ما چیزی بگوییم. 9زیرا آنان خود از استقبال گرم شما از ما سخن میگویند، و از اینکه چگونه از بتها دست کشیده، به سوی خدا بازگشتید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت کنید 10و در انتظار آمدن پسر او از آسمان باشید، که از مردگان برخیزانیدش، یعنی عیسی، که ما را از غضب آینده رهایی میبخشد.
2
خدمت پولس در تَسالونیکی
1ای برادران، خود میدانید که آمدن ما نزد شما بیهوده نبوده است، 2بلکه هرچند پیشتر در شهر فیلیپی آزار و اهانت بر ما رفت، چنانکه میدانید، امّا به مدد خدای خود دلیری کردیم تا انجیل خدا را با وجود مخالفتهای بسیار به شما برسانیم. 3زیرا اگر ترغیبتان میکنیم، از گمراهی یا انگیزههای ناپاک نیست، و قصد فریبتان را نیز نداریم، 4بلکه چون کسانی سخن میگوییم که خدا بر آنها مُهر تأیید زده و انجیل را بدیشان به امانت سپرده است. ما در پی خشنود ساختن مردم نیستیم، بلکه خشنودی خدایی را طالبیم که دلهای ما را میآزماید. 5شما نیک میدانید که ما هرگز به چاپلوسی متوسّل نشدیم، و از ظاهرسازی چون سرپوشی برای طمع سود نجستیم - خدا گواه ماست. 6و نیز جویای ستایش از انسانها نبودهایم، چه از شما و چه از دیگران.
هرچند در مقام رسولان مسیح حقی بر گردن شما داشتیم، 7امّا همچون مادری شیرده*2:7 یا ”دایه“. که از کودکان خود نگهداری میکند، با شما به نرمی رفتار کردیم. 8شدت علاقۀ ما به شما چنان بود که شادمانه حاضر بودیم نه تنها انجیل خدا را به شما برسانیم، بلکه از جان خود نیز در راه شما بگذریم، چندان که ما را عزیز گشته بودید. 9شما ای برادران، بهیقین محنت و مشقّت ما را به یاد دارید، که شب و روز کار میکردیم تا وقتی انجیلِ خدا را به شما وعظ میکنیم، سربار کسی نباشیم. 10شما شاهدید و خدا خود نیز گواه است که با چه پاکی و درستی و بیعیبی با شما ایمانداران رفتار کردیم. 11چنانکه میدانید، رفتار ما با یک یک شما چون رفتار پدری با فرزندانش بود. 12شما را تشویق کرده، دلداری میدادیم و سفارش میکردیم که شیوۀ رفتارتان شایستۀ خدایی باشد که شما را به پادشاهی و جلال خود فرا میخواند.
13نیز ما خدا را پیوسته شکر میگوییم که شما به هنگام پذیرفتن کلام خدا، که از ما شنیدید، آن را نه چون سخنان انسان، بلکه چون کلام خدا پذیرفتید، چنانکه براستی نیز چنین است؛ همان کلام اکنون در میان شما که ایمان دارید، عمل میکند. 14زیرا ای برادران، شما از کلیساهای خدا در یهودیه که در مسیحْ عیسایند، سرمشق گرفتید: شما نیز از هموطنان خود، همان آزارها را دیدید که آنان از یهودیان دیدند، 15از آنان که عیسای خداوند و پیامبران را کشتند و ما را نیز بیرون راندند. آنان خدا را خشنود نمیسازند و با همۀ مردم دشمنی میورزند، 16و نمیگذارند ما با غیریهودیان سخن بگوییم تا نجات یابند. بدینگونه همواره پیمانۀ گناهان خود را لبریز میکنند. امّا غضب خدا سرانجام*2:16 یا: ”به کمال“، و یا ”برای همیشه“. بر ایشان فرو ریخته است. اشتیاق پولس برای دیدار با ایمانداران تَسالونیکی
17و امّا ای برادران، چون کوتاه زمانی از شما به دور افتادیم، البته جسماً و نه قلباً، با اشتیاقی بس پرشورتر کوشیدیم تا روی شما را ببینیم. 18چرا که خواهان آمدن نزد شما بودیم - براستی که من، پولس، بارها سعی کردم - ولی شیطان مانع شد. 19زیرا چیست امید و شادی و تاج افتخار ما در حضور خداوندمان عیسی به هنگام ظهور او؟ مگر شما نیستید؟ 20براستی که شمایید جلال و شادی ما.
3
1سرانجام چون دیگر طاقت نداشتیم، رضا دادیم که ما را در آتن تنها واگذارند. 2پس تیموتائوس را که برادر ما و همکار خدا در کار انجیل مسیح است، نزدتان فرستادیم تا شما را در ایمانتان تقویت و تشویق کند، 3تا هیچکس در اثر این سختیها سست نشود، زیرا نیک میدانید که اینها برای ما مقرر است. 4بهواقع هنگامی که با شما بودیم، پیشاپیش گفتیم که آزار خواهیم دید، و همانگونه که آگاهید، چنین نیز شد. 5از این رو، چون دیگر طاقت نداشتم، فرستادم تا از ایمانتان آگاهی یابم، زیرا بیم آن داشتم که آن وسوسهگر به نحوی شما را وسوسه کرده، و زحمات ما به هدر رفته باشد.
گزارش دلگرمکنندۀ تیموتائوس
6امّا اکنون تیموتائوس از نزد شما بازگشته و ما را مژده از ایمان و محبت شما آورده است. او به ما خبر داده که شما همیشه از ما به نیکی یاد میکنید و همانگونه که ما مشتاق دیدار شماییم، شما نیز شوق دیدار ما را دارید. 7از همین رو، ای برادران، با وجود همۀ فشارها و زحماتمان، از بابت شما و ایمانتان دلگرم شدهایم. 8اکنون میتوانیم نفسی بهراحت برآوریم، زیرا شما در خداوند استوارید. 9امّا چگونه میتوانیم به شکرانۀ این همه شادی که بهخاطر شما در حضور خدای خود یافتهایم، او را سپاسی بسزا گوییم؟ 10ما روز و شب از دل و جان دعا میکنیم که باز به دیدارتان نایل شویم تا هر کاستی ایمان شما را برطرف سازیم.
11خودِ خدا، پدر ما، و خداوند ما عیسی، راه ما را به سوی شما هموار سازد. 12و همانگونه که محبت ما به شما فزونی مییابد، خداوند محبت شما را به یکدیگر و به همۀ مردم بسیار افزون گرداند. 13و دلهای شما را استواری بخشد تا آنگاه که خداوند ما عیسی با همۀ مقدسان*3:13 این اصطلاح در اینجا ممکن است به ایمانداران، و یا به فرشتگان و یا به هر دو اشاره داشته باشد. خود میآید، در حضور خدا، پدر ما، بیعیب و مقدّس باشید. 4
زندگی خداپسندانه
1دیگر اینکه، ای برادران، شما از ما آموختید که چگونه باید رفتار کنید تا خدا را خشنود سازید، همانگونه که چنین نیز میکنید. اکنون به نام عیسای خداوند از شما استدعا داریم و اندرزتان میدهیم که در این باره هر چه بیشتر تلاش کنید. 2زیرا آگاهید که از جانب عیسای خداوند، چه احکامی به شما دادهایم.
3ارادۀ خدا این است که مقدّس باشید: خود را از بیعفتی دور نگاه دارید. 4هریک از شما باید بداند که چگونه در پاکی و برازندگی، بدن خود را تحت تسلّط نگاه دارد.*4:4 یا: «... با همسر خود زندگی کند» یا «... همسری اختیار کند». 5نباید همانند قومهایی که خدا را نمیشناسند، دستخوش امیال شهوانی باشید. 6هیچکس نباید در این امر دست تجاوز یا طمع به حریم برادر خود دراز کند. چنانکه پیشتر به شما گفتیم و هشدار دادیم، خداوند همۀ این کارها را کیفر خواهد داد. 7زیرا خدا ما را نه به ناپاکی، بلکه به قدّوسیت فرا خوانده است. 8پس، هر که این تعلیم را رد کند، نه انسان، بلکه خدایی را رد کرده که روح قدّوس خود را به شما عطا میفرماید. 9و اما دربارۀ محبت برادرانه نیازی نیست چیزی به شما بنویسیم، زیرا خود از خدا آموختهاید که یکدیگر را محبت کنید، 10و براستی که همۀ برادران را در سرتاسر مقدونیه محبت میکنید. با این همه، ای برادران، ترغیبتان میکنیم که هر چه بیشتر چنین کنید.
11آرزومند این باشید که زندگی آرامی داشته باشید و سر به کار خویش مشغول بدارید و با دستهای خود کار کنید، همانگونه که شما را حکم کردیم. 12بدینسان، زندگی روزمرۀ شما احترام مردمِ بیرون*4:12 منظور غیرمسیحیان است. را بر خواهد انگیخت، و محتاج کسی*4:12 یا: ”محتاج چیزی“. نیز نخواهید بود. بازگشت خداوندْ عیسی
13ای برادران، نمیخواهیم از حال خفتگان*4:13 منظور مسیحیانی است که چشم از جهان فرو بستهاند. بیخبر باشید، مبادا همچون دیگر مردمان که امیدی ندارند، به ماتم بنشینید. 14زیرا اگر ایمان داریم که عیسی مرد و برخاست، پس به همینسان خدا آنان را نیز که در عیسی خفتهاند، با وی باز خواهد آورد. 15این را به واسطۀ کلام خودِ خداوند به شما میگوییم: کسانی از ما که هنوز زندهاند و تا آمدن خداوند باقی میمانند، بهیقین از خفتگان پیشی نخواهند گرفت.*4:15 یا: «ما که هنوز زندهایم و تا آمدن خداوند باقی میمانیم، ... پیشی نخواهیم گرفت». 16زیرا خداوند، خود با فرمانی بلندآواز و آوای رئیس فرشتگان و نفیر شیپور خدا، از آسمان فرود خواهد آمد. آنگاه نخست مردگانِ در مسیح، بر خواهند خاست. 17پس از آن، ما که هنوز زنده و باقی ماندهایم، با آنها در ابرها ربوده خواهیم شد تا خداوند را در هوا ملاقات کنیم،*4:17 یا: «استقبال کنیم». و بدینگونه همیشه با خداوند خواهیم بود. 18پس بدین سخنان، یکدیگر را دلداری دهید. 5
1و امّا دربارۀ وقتها و زمانها، ای برادران، نیازی نیست چیزی به شما بنویسم. 2زیرا خود نیک میدانید که روز خداوند همچون دزدی که شبهنگام میآید، فرا خواهد رسید. 3آن زمان که مردم میگویند: «صلح و امنیت حکمفرماست»، ناگهان هلاکت بر ایشان نازل خواهد شد، بدانسان که زن آبستن به دردِ زایمان دچار شود، و از آن گریزی نخواهد بود.
4امّا شما ای برادران، در تاریکی نیستید تا آن روز چون دزد غافلگیرتان کند. 5شما همه فرزندانِ نور و فرزندان روزید؛ ما به شب و به تاریکی تعلق نداریم. 6پس همانند دیگران به خواب نرویم، بلکه بیدار و هوشیار*5:6 یا ”خویشتندار“؛ همچنین در آیۀ 8. باشیم. 7زیرا آنان که میخوابند، شبهنگام میخوابند، و آنان که مست میکنند، شبهنگام مست میکنند. 8امّا ما چون به روز تعلّق داریم، باید هوشیار باشیم، و ایمان و محبت را همچون زرۀ سینهپوش بر تن کنیم، و امیدِ نجات را همچون کلاهخود بر سر نهیم. 9زیرا خدا ما را نه برای غضب، بلکه برای کسب نجات به واسطۀ خداوندمان عیسی مسیح تعیین کرده است، 10که بهخاطر ما مرد، تا چه بیدار باشیم و چه خفته،*5:10 یعنی: «چه زنده باشیم، چه مرده». با او زندگی کنیم. 11پس یکدیگر را تشویق و تقویت کنید، چنانکه اکنون نیز میکنید. اندرزهای پایانی
12حال ای برادران، تقاضا میکنیم آنان را که در میان شما زحمت میکشند و از جانب خداوند رهبران شما بوده، پندتان میدهند، گرامی بدارید، 13و با محبت، کمال احترام را به سبب کاری که انجام میدهند، برایشان قائل باشید. و با یکدیگر در صلح و صفا زندگی کنید.
14ای برادران، از شما استدعا میکنیم که کاهلان را هشدار دهید؛ کمجرئتان را تشویق کنید؛ ضعیفان را حمایت نمایید؛ و با همه بردبار باشید. 15زِنهار، کسی بدی را با بدی پاسخ نگوید، بلکه همواره در پی نیکی کردن به یکدیگر و به همۀ مردم باشید.
16همیشه شاد باشید؛ 17پیوسته دعا کنید؛ 18در هر وضعی شکرگزار باشید، زیرا این است ارادۀ خدا برای شما در مسیحْ عیسی.
19آتش روح را خاموش مکنید؛ 20نبوّتها را خوار مشمارید. 21همه چیز را بیازمایید؛ به آنچه نیکوست، محکم بچسبید. 22از هر گونه بدی دوری کنید.
23خدای سلامتی، خودْ شما را به تمامی تقدیس کند و روح و جان و تن شما تا آمدن خداوندمان عیسی مسیح، بیعیب محفوظ بماند. 24او که شما را فرا میخواند، امین است و این را خواهد کرد.
25ای برادران، برای ما دعا کنید. 26با بوسهای مقدّس همۀ برادران را سلام گویید. 27در حضور خداوند، شما را قسم میدهم که این نامه را برای همۀ برادران قرائت کنید.
28فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد. آمین.
The Persian New Millennium Version © 2014, is a production of Elam Ministries. All rights reserved.